Hosea 2:1

SVTwist tegen ulieder moeder, twist, omdat zij Mijn vrouw niet is, en Ik haar Man niet ben; en laat ze haar hoererijen van haar aangezicht, en haar overspelerijen van tussen haar borsten wegdoen.
WLCרִ֤יבוּ בְאִמְּכֶם֙ רִ֔יבוּ כִּֽי־הִיא֙ לֹ֣א אִשְׁתִּ֔י וְאָנֹכִ֖י לֹ֣א אִישָׁ֑הּ וְתָסֵ֤ר זְנוּנֶ֨יהָ֙ מִפָּנֶ֔יה וְנַאֲפוּפֶ֖יהָ מִבֵּ֥ין שָׁדֶֽיהָ׃
Trans.

2:4 rîḇû ḇə’imməḵem rîḇû kî-hî’ lō’ ’išətî wə’ānōḵî lō’ ’îšāh wəṯāsēr zənûneyhā mipāneyh wəna’ăfûfeyhā mibên šāḏeyhā:


ACא והיה מספר בני ישראל כחול הים אשר לא ימד ולא יספר והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם יאמר להם בני אל חי
ASVSay ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
BESay to your brothers, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
DarbySay unto your brethren Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
ELB05Sprechet zu euren Brüdern: Mein Volk, und zu euren Schwestern: Begnadigte.
LSGDites à vos frères: Ammi! et à vos soeurs: Ruchama!
Sch(H2-3) Nennet eure Brüder «Mein Volk», und eure Schwestern: «Begnadigte»!
WebSay ye to your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen